英语介绍金字塔
In addition to being breathtaking in its size, the pyramid is also known for its architectural prowess. There was no cement or any kind of adhesive between the stones in the tower, but one stone was stacked on top of the other. Each stone is so smooth that it has been worn for thousands of years.
Even so, it is difficult to insert a sharp blade into the gap between the stones, so it can last thousands of years without falling down. This is a miracle in the history of architecture. In addition, on the North Side of the Great Pyramid, 13 meters above the ground, there is a triangular entrance made of four huge stones.
It’s a clever use of the triangle, because if you use a quadrangle instead of a triangle, then the enormous pressure of the pyramid itself, which is more than 100 meters high, would collapse the entrance and exit.
作文翻译
金字塔除了以其规模的巨大而令人惊叹以外,还以其高超的建筑技巧而得名。塔身的石块之间,没有任何水泥之类的粘着物,而是一块石头叠在另一块石头上面的。
每块石头都磨得很平,至今已历时数千年,就算这样,人们也很难用一把锋利的刀刃插入石块之间的缝隙,所以能历数千年而不倒,这不能不说是建筑史上的奇迹。让人们叹为观止,另外,在大金字塔身的北侧离地面13米高处有一个用4块巨石砌成的三角形出入口。