1、开启雪人翻译软件,导入文件后进行翻译。可以是手动翻译,一定要保证翻译的质量。如下图就是《下雨过后》英译中译好的样子。
2、在软件窗口左边菜单上找到“记忆库设置——导出记忆库”,如下图所示。
3、如下图所示,选择好地址做好保存。
4、重启雪人翻译软件,新建“英译中项目”,然后找到“项目管理”单击,弹出的设置面板上再找到记忆库设置,选“添加”。如下面连续图片所示。
5、这时我们重新导入另一篇文章。(为了便于说明问题,这里我们只是把上例中原文做了一些个别改动)如下图所示。
6、在软件窗口上方找到“工具——预翻译”,点击在弹出面板上勾选组合翻译。如下图。然后确定。
7、这时,我们发现翻译出来了一篇很糟糕的译文,有很多地方都没有处理好。如下图所示。
8、在左边项目文件处右击,选择“清除指定译文”,然后将译文删除。如下图所示。
9、这时,我们回到翻译软件观察,会看到记忆库对照模式窗口中有很多条相似的记录,下划红线的就是。如下图所示。
10、于我们 就选择,用记忆库翻译,(具体做有二:一可以选择“工具——预翻译——精确匹配时自动填充译文”;二,可以按F6,逐句自动翻译)就得到如下图所姨胀兽辱示的一篇高质量的译文。雪人是好东西,不过在使用中要细心捉摸才能够做得心应手。希望对你有用!