《魅力语文》第18单元翻译及积累(1-2篇)

时间:2024-10-11 19:53:49

1、盛文肃镇广陵原文:盛文肃镇广陵,苏参政某客游过之,尝献书。文肃一览,大喜曰:“观君之才,宜应制科。”对曰:“下走窃亦有此志,顾朝夕之养是急,不得三年读书工夫耳。”文肃曰:“吾有圭田租八百斛,可以成君此志也。”苏亦不辞,文肃乃荐之,归朝又于公卿间为之延誉。后三年,遂中制科。前辈成就人有如此者。译文:盛文肃镇守广陵郡,有个参政苏某曾经游历拜访他,并上一封信。文肃读完,非常开心地说:“我看你的才能,应该去参加选官考试。”这个参政回答说:“我私下里也有这个志向,但顾虑每天养家糊口的艰难,没有办法获得三年读书的时间啊。”文肃说:“我有一块田地,有八百斛的租税,可以用它来成全你的志向。”苏某也不推辞,盛文肃于是举荐他,回朝后又在公卿大臣中间给他传播好名声。三年后,参政苏某就中了制科考试。前辈中就有像这样成就他人的人。积累:①过:路过,拜访。②尝:曾经。③宜:应该。④窃:私下里。⑤顾:顾虑。⑥成:成全。⑦亦:也。⑧辞:推辞。⑨为:替,给。⑩延:延誉,传播

2、朱百年其人其事原文:百年少有高情,亲亡服阕,携妻孔氏入会稽南山,以伐樵采箬为业。每以樵箬置道头,辄为行人所取,明旦亦复如此。人稍怪之,积久方知是朱隐士所卖,须者随其所堪多少,留钱取樵箬而说湫鲆胪去。或遇寒雪,樵箬不售,无以自资,辄自搒船送妻还孔氏,天晴复迎之。有时出山阴为妻买缯彩三五尺,好饮酒,遇醉或失之。译文:朱百年青年时就有高尚的情操,父母过世守丧期满脱下丧服后,就带着妻子孔氏来到会稽南山,靠砍柴和采集箬竹为生。经常把柴和箬竹放置在路口,树和竹总是被路人取走。第二天早上朱百年就再把柴和箬竹放到路口。有人渐渐对此感到奇怪,时间长了才知道是朱隐士卖的东西。需要的人根据自己的承受能力,留下钱取走柴和箬竹离开就行了。有时遇到天寒下雪,柴和箬竹卖不出去,没办法生活,朱百年就亲自划船把妻子送回孔家,天气晴好再迎接妻子回来。有时他会出山北给期自购买三五尺彩色缯帛,喜欢饮酒,遇到喝醉酒了,有时会把买来的缯帛丢失。积累:①少:年轻时。②为:作为。③每:常常。④辄:总是。⑤明旦:第二天早上。⑥稍:渐渐地。⑦怪:对…感到奇怪。⑧是:这(是)⑨或:有时。⑩复:再,又。⑾阴:北面。 ⑿好:喜好,喜欢。

© 手抄报圈