1、了解译者。记得有句话说,读外国文学,译者比作者重要。或许有些夸张,但确实你需要喉哆碓飙去了解译者,普通读者与译者的心绪若能产生共鸣,那对其译作的理解必然有良多帮助。
2、把握背景。了解作者生活的时代背景以及作者所描绘的故事所葛激握颟发生的社会背景、文化背景,把握所描绘的社会主旋律,把握小说作者的感情倾向,是憧憬着什么,再或是批判着什么。
3、储备常识。阅读外国小说难免出现不理解的地方,多问多记。尽可能多地储备外国文化常识。
4、积累名段。那些走过心头让人难忘而又有价值的句段要记下来,积累下来,是一笔灵魂财富。
5、写下心得。随读随感,将小说的情节与现世作比对,写下感悟与收获。让读书更有意义。
6、沟通分享。可以将读书心得分享到网上,让更多人感受文学的魅力。相互交流感悟,加深对这本书的理解。
7、读书的时候可以听一些舒缓的音乐,备一杯喜欢的饮品。生活可以更甜美,更柔和。