两种用法都对,但是习铲邑诱匮惯上是用no worries,因为用名词复数更能表现出人不停的忧虑,很多忧虑,所以约定俗成的用worries,表示任何的忧虑都没有。
no worries
读音:英 [nəʊ ˈwʌriz] 美 [noʊ ˈwɜːriz]
释义:无忧无虑。
语法:worry的基本意思是“(使)困扰,(使)烦恼”,指不停地非难、刺激以致破坏某人平静的心境或使其感到绝望或受挫,强调企图或效果。
例句:
Goodfirstsweepofahouse,wehadnoworriesabouttheworld.
先扫好了一屋,我们就不愁天下了
扩展资料
近义词:freedom from care
freedom from care
读音:英 [ˈfriːdəm frəm keə(r)] 美 [ˈfriːdəm frəm ker]
释义:无忧无虑。
语法:freedom作“自由,自主”解时,可指国家、民族争取或获得自由,也可指人或人的思想等不受控制,是不可数名词。
例句:
It'saconditioncharacterisedbyfreedomfrom care.
就是这样一个无忧无虑的状态。