汪国真的《热爱生命》英文版

时间:2024-10-24 03:18:19

英文版:

I don't think whether I can succeed or not. S足毂忍珩ince I have chosen the distance, I will only take care of the wind and rain.

I do not think about whether I can win love. Since I love roses, I will bravely confide in sincerity.

I don't want to think about whether there will be cold wind and rain behind me. Since the goal is the horizon, the only thing left to the world is the back.

I do not think that the future is flat or muddy, as long as we love life, everything is expected.

原文:

《热爱生命》

汪国真

我不去想,是否能够成功 ,既然选择了远方 ,便只顾风雨兼程。

我不去想,能否赢得爱情 ,既然钟情于玫瑰 ,就勇敢地吐露真诚 。

我不去想,身后会不会袭来寒风冷雨 ,既然目标是地平线,留给世界的只能是背影 。

我不去想,未来是平坦还是泥泞 ,只要热爱生命 ,一切,都在意料之中。

汪国真的《热爱生命》英文版

扩展资料:

作者:

汪国真,当代诗人、书画家。1984年发表第一首比较有影响的诗《我微笑着走向生活》。1985年起将业余时间集中于诗歌创作,期间一首打油诗《学校一天》刊登在《中国青年报》上。

1990年开始,汪国真担任《辽宁青年》、《中国青年》、《女友》的专栏撰稿人,掀起一股“汪国真热”。

《热爱生命》赏析:

全诗分四节,每节三行,每节都以“我不去想”开头,前三节的第二行都以“既然”开头,相同词句有规律的反复使用,是诗歌的格律所独有的。

其次,节与节之间大致相同的语法结构,使得诗节之间形成一种诗歌独有的对称关系。

参考资料来源:百度百科-热爱生命

© 手抄报圈