春兴古诗翻译是什么

时间:2024-10-11 18:27:16

译文:雨后初晴,细雨傩呈认粪冲刷过的柳树苍翠欲滴,残花凋谢落尽,黄莺在枝头啼鸣。一夜春风吹起了我的思乡梦,在梦中我追逐着春风飞回了洛阳城。

原文:杨柳阴阴细睾窆淄镓雨晴,残花落尽见流莺。春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

出处:唐·武元衡《春兴》

春兴古诗翻译是什么

《春兴》赏析

“春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。”这是两个出语平易自然,而想象却非常新奇、意境也非常美妙的诗句。上句写春风吹梦,下句写梦逐春风,一“吹”一“逐”,都很富有表现力。它使人联想到,那和煦的春风,像是给入眠的思乡者不断吹送故乡春天的信息,这才酿就了一夜的思乡之梦。

而这一夜的思乡之梦,又随着春风的踪迹,飘飘荡荡,越过千里关山,来到日思夜想的故乡。在诗人笔下,春风变得特别多情,它仿佛理解诗人的乡思,特意来殷勤吹送乡梦,为乡梦作伴引路;而无形的乡梦,也似乎变成了有形的缕缕丝絮,抽象的主观情思,完全被形象化了。

© 手抄报圈